Attention French and other latin native speakers, "tu me manques" translates into "I miss you". Don't start your sentence with the object of your affection. Start with you! The verb « to miss » can have two meanings (deux significations, deux sens): -You can miss someone that you haven’t seen for sometime -You can miss a step, a class, an appointement, a bus, a train. Warning: If you say that you’ve missed the exam, it means you didn’t go to the exam. Not that you failed the exam.
REMEMBER
To say you long for someone that you haven't seen in a long time, don't start your sentence as you would in your native language (« My sister »). Otherwise you’ll end up saying that your sister misses you “je manque à ma soeur”. While this may be true, that’s not what you initially wanted to say. Attention french speakers: rater un examen ne se traduit pas avec "miss" mais par "fail" ou plus familièrement par "flunk" Fill in the blank with “Miss”, “fail” or “lose” conjugated in the appropriate tense.
All you can Mis- Mis- is a root that is placed before certain verbs to indicate that something didn’t go as planned or as expected. Here are a few examples: 1. Spell --> Mis-spell -> A spelling mistake. To misspell is to make an error, a mistake when writing something. Another way to describe an error made in spelling a word is “typo”. It can only work for typed text, and not for handwritten text. Student : I think that you’ve misspelled my name. It’s actually spelled « L.O.U.I.S. », not « Louise ». 2. Understand ->Mis-understand -> misunderstood (a misunderstanding = un malentendu) Teacher: Oh sorry about that. I’ll correct it right away to avoid any misunderstanding. 3. Hear -> Mis-hear -> misheard Student: It’s okay, you probably misheard my name during the first class. 4. Take -> Mis-take -> Mistook Teacher: Actually, I mistook you for the another student. Sorry about that. (méprendre, méprise, mégarde). Student: Don’t worry about it, anyone can make a mistake. No harm done. (faire une erreur, se tromper) 5. Place -> mis-place -> misplaced To misplace is a synonym of "to lose". It means "égarer". Teacher: Can I help you with anything else? Student: Yes, actually I think I might have misplaced my glasses. Would you happen to have seen them? Teacher: Unfortunately, I haven't. Have you asked the school's lost & found services?
Commentaires
|